Résidence d’écrivain : Lisa Ginzburg au lycée Buffon

Tous les mercredis, les 1ères Esabac accueillent Lisa Ginzburg*, écrivaine italienne, pour travailler à l’élaboration d’un Dictionnaire amoureux des garçons et des filles à partir de l’œuvre de Goffredo Parise, Sillabario (parue en France sous le titre Abécédaire aux éditions L’arpenteur/Gallimard, en 1989). Ce livre les orientera telle une boussole vers la quête d’une base lexicale, où des lemmes comme amour, affection, amitié, femme, haine, ennui, etc...seront commentés et reformulés en tant que paroles allégoriques de ce jeune public d’adolescents.
« Lorsque nous avons pensé le projet de résidence d’écrivain il y a un an (avec l’enseignante Sandra Millot et notre collaboratrice Lisa Ntessi) avec le Conseil Régional, nous n’aurions jamais imaginé de nous retrouver à devoir réaliser ce projet dans un contexte si anormal et empreint de difficultés », écrit Lisa Ginzburg. De quelle manière peuvent se dessiner aujourd’hui les relations humaines des jeunes, lorsque le simple fait de se regarder dans les yeux et d’entrer en contact se heurte aussitôt à l’usage obligatoire des masques et de la distanciation préventive, rappelant ainsi que se rencontrer « en vrai » est devenu si difficile ? Comment l’adolescence évolue-t-elle et se définit-elle au moment d’une pandémie planétaire ?
Les 1ère Esabac réaliseront donc des lectures, réécritures et commentaires et conduiront des enquêtes sonores en collaboration avec une autre classe Esabac du lycée Suger de Saint-Denis.
Ensemble ils construisent un blog afin d’alimenter le jumelage entre les deux groupes issus des deux lycées et de deux réalités sociales différentes. Tel un journal de bord, le blog racontera progressivement ce travail sur les sentiments et accueillera (virtuellement pour l’instant) des écrivains et des artistes italiens comme Nadia Terranova, Paolo Giordano ou Francesca Comincini que nous interrogerons et avec lesquels nous partagerons récits, idées, suggestions.
*Lisa Ginzburg est une traductrice, autrice et philosophe italienne qui vit et travaille à Paris. Au pays qui te ressemble est son premier roman traduit en français. Un nouveau roman Cara Pace vient de sortir en Italie.
ESAB-ACTU, le premier numéro est paru fin décembre !
C’est le journal des Esabac publié entièrement en italien et écrit par les élèves des trois classes Esabac sur le site en ligne Madmagz dédié aux établissements scolaires. L’idée est née du travail de collaboration avec l’assistance d’italien Alice Antonuccio qui mène des ateliers d’écriture des articles, pendant lesquels elle peut partager avec les élèves sa connaissance de la langue et culture italiennes.
Le premier numéro est donc axé essentiellement sur des thèmes culturels italiens, librement choisis par les élèves. Et c’est donc vers la légèreté qu’ils sont allés en cette période précédant les fêtes de fin d’année, penchant tantôt vers la gastronomie, le sport et la musique, tantôt vers les fêtes, les traditions, l’avenir. Un bel exemple de travail d’écriture collective mêlant l’utile à l’agréable !
Dans les prochains numéros, on parlera également de politique, d’histoire, de littérature, de sciences, de voyages….Une publication mensuelle est prévue, en italien et en français pour que de nombreux lecteurs, italophones ou non, puissent le découvrir chaque mois.
Pour lire le 1er numéro : https://madmagz.com/fr/magazine/1846211#/
Pour lire le 2ème numéro : https://madmagz.com/fr/magazine/1858627#/
Pour lire le 3ème numéro : https://madmagz.com/fr/magazine/1905901#/
Pour lire le 4ème numéro : https://madmagz.com/fr/magazine/1952648

DANTE AU CŒUR D’UN PROJET EUROPEEN ETWINNING
2021 marquera l’année des 700 ans de la mort du célèbre poète médiéval Dante Alighieri (1265-1321). L’Italie et le monde entier le célèbreront tout au long de l’année et les élèves Esabac du lycée Buffon ne pouvaient manquer à l’appel. Aussi est-ce à travers un partenariat virtuel avec le Liceo Classico e Linguistico Muratori San Carlo de Modena (cofondateur du projet avec notre lycée) et d’autres sections Esabac que les élèves participeront à l’évènement. En utilisant tous les outils numériques à disposition (rencontres classes sur twinspace, clip, padlet, enregistrements audio, thinglink, etc..), ils exploreront le chef d’œuvre de Dante la Divina Commedia (1304-1321) et partageront leurs lectures et leurs recherches pour se l’approprier de façon créative dans des productions innovatrices. Les activités prévues sont nombreuses : présentation des élèves, des lycées et des villes, écriture d’invention sur les personnages de la DC, lectures pour l’émission de radio italienne « Poesie ad alta voce », booktrailer, réalisation d’un thinglink sur la géographie dantesque…
Toutes les activités feront l’objet d’une restitution finale que les élèves seront heureux de présenter sous une forme originale sur la plateforme etwinning, mais aussi sur les sites des lycées impliqués et sur celui de la Società Dante Alighieri.
Sans oublier le concours DANTE DÌ « Etoiles et planètes chez Dante » lancé par le Consulat Général d’Italie, en collaboration avec l’Institut Culturel Italien de Paris auquel les élèves de secondes participeront. In bocca al lupo !
A l'occasion du Dantedì, la journée mondiale pour l'anniversaire de la mort de Dante et dans le cadre du projet Etwining « Dante racconta », les élèves de seconde, première et terminale Esabac ont effectué des lectures de la Divina Commedia.
Ils ont lu en italien ancien, italien moderne et français, fait des montages, inséré de la musique et les voix (dans le chant V) de quelques Vip (Benigni et Vittorio Gassman grands lecteurs de Dante).
A écouter sur Spotify : https://open.spotify.com/show/2Gsm12G6XbyQryaLoMsIXwhttps://open.spotify.com/show/2Gsm12G6XbyQryaLoMsIXw.
NB : Le Bureau d’assistance national Etwinning a attribué cet été un « Label de qualité européen » pour ce projet, reconnaissant ainsi l'engagement et la qualité du travail des élèves italiens et français. Félicitations !
GIOVANNI BOCCACCIO, ETWINNING ET THEATRE
Ce nouveau projet Etwinning avec notre partenaire le lycée Muratori San Carlo de Modena vise à proposer aux élèves Esabac de nouvelles expériences pédagogiques virtuelles s’inscrivant dans le parcours européen Erasmus. Il s’agit de s’approprier les thèmes de certaines nouvelles du Decameron de Giovanni Boccaccio, une œuvre médiévale racontant « le confinement » de 10 jeunes en temps de peste et de les interpréter de manière contemporaine dans le but de réfléchir au message du recueil de nouvelles et d’en faire un élément d’échange et de production entre deux classes issues d’une réalité scolaire et géographique différente.
Les élèves Esabac des deux lycées vont donc partager via Etwinning l’étude de la langue et de la littérature italiennes et expérimenter une nouvelle forme d’apprentissage et d’échange. Les analyses des nouvelles seront accompagnées d’exercices de réécriture et de dramatisation, notamment grâce au metteur en scène Simone Goggiano, ex acteur de la troupe de Pippo Delbono, qui à travers l’approche théâtrale, essaiera de donner vie au texte à travers les corps, les voix et les personnalités des élèves afin de pénétrer et d’animer les pages de ce livre. Le jeu du théâtre va donc permettre de donner vie à un texte classique et le rendre contemporain, européen à travers la paraphrase, l’utilisation des mots de l’auteur, l’échange afin d’essayer de comprendre et de déchiffrer le monde contemporain.

MOBILITE ERASMUS

Dans le cadre de l’ouverture internationale et des projets de coopération européenne du lycée Buffon, la section Esabac met en place pour la 1ère fois une activité de mobilité individuelle Erasmus en Italie pour un petit groupe d'élèves italiens et français. Ainsi, le 28 mars, nous avons accueilli 4 élèves du Lycée Muratori de Modena qui resteront étudier en France pendant un mois et découvriront la culture française au sein des familles qui les reçoivent.
Fin avril, quatre élèves de seconde auront la chance de profiter à leur tour d’une mobilité Erasmus à des fins d’apprentissage et d’aller étudier pendant un mois en Emilie-Romagne pour découvrir le système scolaire Italien et perfectionner leur niveau de langue. Ces échanges et cette mobilité individuelle leur permettront de développer des compétences linguistiques mais aussi de gagner en maturité et d'élargir leur horizon. Début d’une expérience enrichissante qui s’inscrit dans un parcours européen cohérent avec l’Esabac.
SORTIES
REPORTAGE EN ITALIEN SUR L’EXPOSITION A POMPEI VUE AU GRAND PALAIS PAR LES SECONDES ET PREMIÈRES ESABAC
ELISA C Martedì sei ottobre, insieme alla mia classe di Esabac e dei ragazzi di seconde che seguono anche loro questa facoltà abbiamo visitato il nostro primo museo in un contesto scolastico dalla crisi del Covid. È capitato durante la settimana della moda, quando la marca di lusso Chanel aveva organizzato le sue sfilate al Grand Palais a Parigi. Il nostro orario di visita all’esposizione coincideva con l’entrata di celebrità alla grande sfilata. L’esposizione era situata in una piccola ala del museo Grand Palais. E stata una situazione inaspettata ma che ha partecipato a rendere questa giornata speciale.
Dopo aver avuto qualche problema all’entrata, una signora molto gentile e appassionata nel suo mestiere ci ha accolti in una piccola sala e ci ha presentato il contesto storico, qualche personaggio importante, e descritto situazioni e funzionalità di alcuni scavi e oggetti trovati. Gli scambi intrattenuti con questa specialista è stata la parte più interessante culturalmente e più istruttiva.
LEA L’esposizione Pompei si trova nel Grand Palais in un ambiente molto vasto. La prima parte dell'esposizione è dedicato alla vita antica di Pompei. Con le audioguida e con il video della domus 1 impariamo cose sulla vita dei romani a pompei e su i principali edifici dove si svolge la vittà pubblica come il foro dove c’era un mercato, diversi templi e una basilica, le termi e un anfiteatro. La seconda parte del’esposizione è dedicato a la Pompei di oggi. Scopriamo i lavori degli archeologi e nella domus 3 due case di pompei con il punto di vista di archeologi. Al centro ci sono oggetti scoperti a pompei con le loro storie narrate dal l'audioguida (dov’erano stati trovati e il loro ruolo e con delle spiegazione sulla vita degli abitanti di pompei) per quelli che non avevano l’audioguida c’erano dei cartelli accanto a questi oggetti. La domus 4 è una stanza molto bella dove vengono proietate degli afreschi che decorono le case pompeiane. L'effetto creati dagli spechi è stupendo e fa pensare che la stanza sia molto più grande di quello che è. Questa esposizione mi è piaciuta molto perché mi ha insegnato molte cose e avevo l’impressione di essere in un documentario.
EMILE
Andare al « Grand-Palais » è stato magnifico perchè è un luogo imponente con un'architettura molto complessa. Di più, per venire, ho attraversato il ponte « Alexandre III » che è anche molto imponente con le sue grande statue d'oro. Questo luogo mi piace molto!
Ho vissuto l'eruzione di Pompei come se ci fossi stato quel giorno grazie all’animazione, Infine, i calchi degli abitanti di Pompei mi hanno fatto provare molte emozioni perché potevano indovinare la loro ultima azione per proteggersi.
ELISA F

ZOE
La mia impressione generale sull’esposizione di Pompeï a Parigi, il 6 ottobre 2020 nel Grand Palais, è diviso in due sentimenti opposti come la soddisfazione d’avere imparata le date, le cose principali sull’architettura, e aver guardata gli oggetti dell’epoca ma anché delusa per la modernità di frecce e l’animazione 3D. È troppo moderno perché il museo tratta di un soggetto del 79 dopo Cristo.